as comunicacion

 

Regresar / Back

Ansiosos por escuchar a los talentos mundiales en el mundo del jazz, el público mexicano y extranjero se dieron cita a partir de las 20 hrs., durante tres noches continuas en Playa Mamitas, club de Playa de gran prestigio ubicado en el corazón de Playa del Carmen.

El jueves 29 se presentaron Aguamala y Marcus Miller, siendo el primero el consentido de Playa del Carmen, por ser por cuarto año consecutivo el grupo anfitrión del Festival .

Marcus Miller, por su parte, originario de Brooklyn, cautivó a los amentes del jazz con su virtuosa ejecución del bajo eléctrico.

On Thursday 29, the first day of this Festival, were Aguamala and Marcus Miller , the first one is the favorite of Playa del Carmen, for beingt host of the Festival, in his fourth edition.

Marcus Miller, from Brooklyn, captured the atention of the jazz fans, with his virtuous playing of the electric Bass.

Para el viernes 30 se tuvo la presencia de dos grandes: Tower of Power, grupo conformado por diez miembros, interpretando jazz, funk, rock y soul, considerados como una leyenda en los años 70´s.
La representación mexicana corrió por parte de Los Dorados, cuarteto que cuenta con su propia identidad y calidad musical.

On Friday 30, people listened two bigs of jazz: Tower of Power, group with ten members, interpreting jazz, funk, rock and soul, considered as a legend in the years 70´s.
Mexican representation was in charge of Los Dorados, quartet that has its own musical identity and a great performance.

imagen

Con broche de oro cerraron este Festival: Sacbe, formado por los Toussaint , que en esta ocasión los acompañó Luis Conté, músico de origen cubano; y George Benson, quien interpretó sus mejores éxitos acumulados en una carrera profesional de cuarenta años.

The Festival get closed with the extraodinary presence of: Sacbe, formed by the Toussaints that in this occasion were acompanied with Luis Conté, musician of Cuba; and George Benson who interpreted their best hits in his 40 year-old professional career.

Anxious to listen to the world talents in jazz, the Mexican and international audience were in this appointment starting from 8 pm, during three continuous nights in Playa Mamitas, Beach Club located in the heart of Playa del Carmen.

Salvador Tercero, director de Sala de Audio, empresa encargada de la coordinación técnica de la iluminación, video y audio del Festival, nos mostró el lugar donde se concentra el trabajo de un staff de 150 personas, una cabina llena de consolas, grabadoras de audio y monitores , trabajo finalmente reflejado en el escenario y reconocido por el público.

Salvador Tercero, manager of Sala de Audio, company in charge of the technical coordination of illumination, video and audio of the Festival, showed us the place where it concentrates the work of a staff of 150 people, a place full with consoles, recording of audio and screens , work finally reflected in the scenario and recognized by the public.