Ubicada a un par de horas de Playa del Carmen, llegando por la carretera que va hacia Tulum, tomando la desviación que va en dirección a Coba y Valladolid.
La ciudad de Cobá cubre una superficie de 70 Km. y sus principales grupos de edificios se sitúan cerca de los lagos Cobá y Macanxoc. tiene una importante red de caminos (sacbeob) de diversas longitudes, que la unen con otros grupos de edificios y otros asentamientos prehispánicos. El ejemplo más notable es el Sacbé 1, de 100 Km. de largo que llega hasta el sitio de Yaxuná, muy cercano a Chichen Itzá. los principales caminos fueron construidos entre 600 y 800 d.c.
Located a couple of hours from Playa del Carmen, arriving through the highway that goes tu Tulum, taking the desviation to Cobá - Valladolid.
The coba city covers a surface of 70 Km. and their main groups of buildings are located near the lakes Cobá and Macanxoc. It has an important net of roads (sacbeob) of diverse longitudes that unite it with other groups of buildings and other prehispanic establishments. The most remarkable example is the Sacbé 1, with a distance of 100 Km. that arrives until the place of Yaxuná, nearest to Chichen Itzá. this main roads were built between 600 and 800 d.c.
En Cobá se encuentra el Grupo Nonoch Mul, que cubre un área de 2400 metros cuadrados, y se construyó sobre una elevación natural del terreno. Tiene la estructura más alta del norte de la península de Yucatán (42 m.). El edificio conocido como Nonoch Mul, nombre que proviene del maya nonoch (grande) y mul (montículo), se compone de siete cuerpos con esquinas redondeadas, y dos escalinatas en el lado sur.
In Coba, the Nonoch Mul Group covers an area of 2400 sq. mts. and was built atop a natural elevation. It boasts the tallest structure in northern Yucatan (42 mts). This building, known as Nohoch-Mul, coming from the Maya nohoch meaning big, and mul meaning mound, is comprised of seven bodies with rounded corners and stairways on the southern side.
Se Estima que para el siglo VIII la población de Cobá era de aproximadamente 55000 habitantes. El Estilo arquitectónico clásico cobaeño se asemeja al del Peten guatemalteco, más que al norte de Yucatán. Para el periodo Posclásico (1100 - 1450 d.c.) Cobá pierde fuerza hegemónica y a lo largo de la costa surgen ciudades como Tulum, X-Caret, Tancan y El Rey.
It is Considered that for the century VIII the population of Cobá was of approximately 55000 habitants. The classic architectural style of Cobá resembles each other to the Guatemalan Peten, more than to the north of Yucatan. For the period Postclassic (1100 - 1450 d.c.) Cobá loses hegemonique force, and along the coast cities like Tulum, X-Caret, Tancan and El Rey arise.
El Templo superior corresponde al periodo Posclásico y en los nichos de la fachada se observa una deidad descendiente. La Gran Plataforma, que constituye la estructura de mayor volumen de Cobá, es al parecer una edificacion que quedó inconclusa. En esta ciudad Maya se pueden apreciar pirámides, edificios ceremoniales, juego de pelota Estelas a lo largo de toda su extension territorial, se calcula que existen un gran número de dificios más que se encuentran aun debajo de la tierra y la selva, cuya recuperación tomará un largo tiempo para poder ser admirados por los visitantes.
The upper temple corresponds to the Post-Classic period (1100-1450 A.D.) and in the niches of the facade one can observe a descending god. The Grand Plataform, which is the most voluminous structure in Cobá, is aparently an unfinished structure. In this Mayan City there are diferent kind of structures, but there are more undergroun, that someday could be seen by the visitors of Cobá.
El recorrido en Cobá puede ser hecho caminando o tomando un bicitaxi a un costo razonable, durante éste se puede apreciar la diversidad de la flora y fauna de la selva maya, transportandonos por un instante al tiempo donde los mayas habitaron esta ciudad.
Se recomienda una buena hidratacion durante el recorrido el uso de protector solar, gorra y zapatos tenis comodospara caminar.
Aviso Importante
Con la finalidad de contribuir a la conservación de la zona arqueológica y de su entorno, así como por su propia seguridad se le recomienda:
No salirse de los senderos indicados ya que pueden extraviarse.
No subirse a los montículos y techos de los edificios para evitar derrumbes.
No rayar los muros ya que esto daña la conservación de los aplanados de estuco.
No recolectar piedras, pedacearía de cerámica o plantas.
No acceder al interior de los monumentos. Su magnificencia y esplendor pueden apreciarse desde las plazas.
Va Ud. A visitar un espacio histórico excepcional, ¡Cuidelo!
The journey in Cobá can be made walking or taking a "bicitaxi" at a reasonable cost, during this you can appreciate the diversity of the flora and fauna of the Mayan forest, transporting us for an instant at the time where the Mayan lived at this city..
A good hydrate is recommended during the journey the use of solar protection, cap and tennis shoes comfortable for walking.
Please Take Note
For the purpose of contributing to the conservation of the archelogical zone and its enviroment, as well as for your own safety, it is recomended:
Not to leave the designated paths as one could get lost.
Not to climb the mounds and roofs of the buildings in order to avoid their collapsing.
Not to deface the walls as this permanently damages the stucco finish.
Not to collect, stones, pieces of ceramic and plants.
Not to enter the inside of the monuments. Their magnificence and splendor can be apreciated from the plazas.
You are going to visit an exeptional historic area. Take care of it!